Avigilon H3-DP2 Guide d'installation

Naviguer en ligne ou télécharger Guide d'installation pour appareil photos de pont Avigilon H3-DP2. Avigilon H3-DP2 Installation guide [en] Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 158
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Installation Guide
Avigilon High Definition H.264 IP Dome
Camera Models:
1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1,
2.0-H3-DP2, 3.0W-H3-DP1, 3.0W-H3-DP2, 5.0-H3-DP1 and 5.0-H3-DP2
920-0052C-Rev1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 157 158

Résumé du contenu

Page 1 - Installation Guide

Installation Guide Avigilon High Definition H.264 IP Dome Camera Models:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP2, 3.0W

Page 2

2EnglishBottom ViewFeature DescriptionCable Entry Hole An entry hole for network, power and I/O cables.1-1/2” NPT Thread Mount Standard female 1-1/2”

Page 3 - Important Safety Information

14ItalianoIndicatori LEDUna volta che la telecamera è connessa alla rete, i LED di stato dellaconnessione visualizzeranno la fase di connessione della

Page 4

15ItalianoRipristino delle impostazioni predefinite di fabbricaSe la telecamera non funziona più come dovrebbe, è possibilescegliere di ripristinare l

Page 5 - Regulatory Notices

16ItalianoImpostazione dell'indirizzo IP attraverso il metodo ARP/PingCompletare i seguenti passaggi per configurare la telecamera in modoche uti

Page 6 - Other Notices

17ItalianoSpecificheH3-DP1 H3-DP2TelecameraIngresso audio Ingresso di linea, mini-jack A/V (3,5 mm)Uscita video NTSC/PAL, mini-jack A/V (3,5 mm)Obiett

Page 7 - Table of Contents

18ItalianoGaranzia limitata e Assistenza tecnicaAvigilon garantisce all'acquirente/consumatore finale che questo prodotto èprivo di difetti relat

Page 8

Installationsanleitung Avigilon HD H.264 IP-Dom-Kameramodelle:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP2, 3.0W-H3-DP1, 3

Page 10 - Bottom View

iDeutschWichtige SicherheitsinformationenDieses Handbuch enthält Installations- und Bedienungsinformationen für denEinsatz dieser Dom-Kamera. Die unsa

Page 11 - Front View

iiDeutsch• Unterlassen Sie die Installation in der Nähe von Wärmequellen wie Radiatoren, Heizregistern, Herden oder anderen Wärmequellen.• Setzen Sie

Page 12

iiiDeutschRechtliche HinweiseDieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. DerBetrieb unterliegt zwei Bedingungen: (1) Das Gerät darf kei

Page 13 - Mounting the Dome Camera

3EnglishFront ViewFeature DescriptionTilt Lock Thumb ScrewsProvides a locking mechanism for the image tilt adjustment.Pan Lock Thumb ScrewsProvides a

Page 14

ivDeutschZusätzliche NotizenKompilierungs- und PublikationshinweisDieses kompilierte und veröffentlichte Handbuch enthält die neuestenProduktbeschreib

Page 15 - Connecting Cables

DeutschInhaltÜberblick . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Ansicht der Abdeckung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 17 - Installing the Dome Cover

1DeutschÜberblickAnsicht der AbdeckungFunktion BeschreibungDom-Abdeckung Vandalismusssichere Dom-Abdeckung aus Plastik mit einer Polycarbonat-Kuppel.M

Page 18 - For More Information

2DeutschUnteransichtFunktion BeschreibungKabeldurchführung Eine Kabeldurchführung für Netzwerk-, Stromversorgungs- und Ein-/Ausgangskabel.11/2" N

Page 19 - Cable Connections

3DeutschVorderansichtFunktion BeschreibungRändelschrauben zur NeigungsverriegelungStellt einen Verriegelungsmechanismus für die Justage der Bildneigun

Page 20

4DeutschInstallationErforderliche Werkzeuge und Materialien• Kleiner Schlitz-Schraubendreher mit 5/64” oder 2 mm Klingenbreite – zum Anschließen der S

Page 21

5DeutschBefestigung der Dom-KameraDie Dom-Kamera muss an einer Wand mit einem 1-1/2" NPT-Gewindeoder einem Deckenmontage-Bügel installiert werden

Page 22 - LED Indicators

6Deutsch3. Schrauben Sie die Hängemontage fest auf den Wand- oder Decken-Montagebügel, und ziehen Sie anschließend die Kabel durch den Montagebügel un

Page 23 - Settings

7DeutschAnschließen der KabelDie Position der verschiedenen Stecker und Buchsen entnehmen Siebitte den Diagrammen in diesem Leitfaden.Um die Kabel, di

Page 24 - Through the ARP/Ping Method

4EnglishInstallationRequired Tools and Materials• Small slotted screwdriver with 5/64” or 2 mm blade width — for connecting power when not using Power

Page 25 - Specifications

8Deutsch• Anwendersoftware Avigilon Kamera-Installationstool.• Webbrowser-Schnittstelle der Kamera: http://<IP-Adresse der Kamera>/• ARP/Ping-Me

Page 26

9DeutschInstallation der Dom-AbdeckungGehen Sie bei der Installation der Dom-Abdeckung wie folgt vor:1. Drehen Sie die schwarze Blende innerhalb der D

Page 27 - Guide d'installation

10DeutschWeitere InformationenWeitere Informationen zur Einrichtung und Verwendung des Gerätessind in den folgenden Anleitungen zu finden:• Benutzerha

Page 28

11DeutschKabelanschlüsseAnschließen einer externen StromquelleHINWEIS: Führen Sie diese Schritte nicht durch, wenn Sie Power over Ethernet (POE) verwe

Page 29 - Informations de sécurité

12DeutschAnschluss an externe GeräteExterne Geräte werden über das E/A-Terminal an die Kameraangeschlossen. Die Klemmenbelegung des E/A-Terminals ist

Page 30 - Français

13DeutschAnschluss von Mikrofonen, Lautsprechern und VideomonitorenDie Kamera kann über den Audio-/Videoanschluss mit einemexternen Mikrofon, Lautspre

Page 31 - Notice FCC

14DeutschLED-AnzeigenSobald die Kamera mit einem Netzwerk verbunden ist, gibt die Status-LED der Kamera Auskunft über den Verbindungsfortschritt zurNe

Page 32 - Autres notices

15DeutschRücksetzen auf WerkseinstellungenWenn die Kamera nicht mehr wie erwartet funktioniert, können Sie sieauf ihre Werkseinstellungen zurücksetzen

Page 33 - Tables des matières

16DeutschEinstellen der IP-Adresse anhand der ARP/Ping-MethodeFühren Sie die folgenden Schritte aus, um die Kamera auf einebestimmte IP-Adresse einzus

Page 34

17DeutschSpezifikationenH3-DP1 H3-DP2KameraAudio-Eingang Line-Eingang, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Video-Output NTSC/PAL, kleine A-/V-Buchse (3,5 mm)Ob

Page 35 - Présentation générale

5EnglishMounting the Dome CameraThe dome camera must be mounted on a 1-1/2” NPT male threadedwall or ceiling mounting bracket. The mounting bracket is

Page 36 - Vue du dessous

18DeutschGarantiebedingungen und technischer SupportAvigilon Avigilon garantiert dem Originalkäufer für einen Zeitraum von 3 Jahrenab Kaufdatum, dass

Page 37 - Vue avant

Guia de Instalação Modelos de câmeras Avigilon Dome IP H.264 de alta definição:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-DP

Page 39 - Fixation de la caméra dôme

iPortuguêsInformações de Segurança ImportantesEste manual fornece informações de instalação e operação bemcomo de precauções para o uso desta câmera d

Page 40

iiPortuguês• Não instale próximo a nenhuma fonte de calor, como radiadores, aquecedores, fogões ou outras fontes de calor.• Não exponha os cabos a pre

Page 41 - Raccordement des câbles

iiiPortuguêsAvisos RegulatóriosEste dispositivo está em conformidade com a parte 15 das Normas daFCC. A operação está sujeita às seguintes condições:

Page 42 - Visée de la caméra dôme

ivPortuguêsOutros AvisosAviso de Compilação e PublicaçãoEste manual foi compilado e publicado abrangendo as últimasdescrições e especificações do prod

Page 43

PortuguêsÍndiceVisão geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 44

Português

Page 45 - Connexions câblées

1PortuguêsVisão geralVista da tampaRecurso DescriçãoTampa da cúpula Tampa da cúpula à prova de vandalismo, fabricada de plástico com circunferência de

Page 46 - Commutateur

6English2. Remove the camera module from the pendant mount by loosening the 2 side screws holding it in place.3. Screw the pendant mount onto the wall

Page 47 - Raccordement de microphones

2PortuguêsVista inferiorRecurso DescriçãoOrifício de entrada do caboUm orifício de entrada para cabos de rede, alimentação e E/S.Suporte de rosca NPT

Page 48 - Indications des LED

3PortuguêsVista dianteiraRecurso DescriçãoParafusos de travamento manual da inclinaçãoFornece um mecanismo de bloqueio para o ajuste de inclinação da

Page 49 - Réinitialiser les paramètres

4PortuguêsInstalaçãoFerramentas e Materiais Necessários• Chave de fenda pequena com uma lâmina medindo 5/64” ou 2 mm de espessura — para conexão da e

Page 50

5PortuguêsMontagem da câmera domeA câmera dome deve ser montada em suporte de parede ou teto comuma rosca macho de 1-1/2” NPT. O suporte de montagem n

Page 51 - Spécifications

6Português3. Parafuse o suporte pendente na parede ou teto até que esteja fixo; em seguida, puxe os cabos pelo suporte de montagem e pelo suporte pend

Page 52

7PortuguêsCabos de conexãoConsulte os diagramas na seção Visão geral para localizar osdiferentes conectores.Para conectar os cabos necessários para o

Page 53 - Guía de instalación

8Portuguêsde um servidor DHCP. Se falhar, a rede de configuração zero(Zeroconf) é usada para escolher um endereço IP. Se o endereço IPfor definido usa

Page 54

9Português5. Na ferramenta de instalação da câmera Avigilon, ajuste a imagem da câmera e as configurações de exibição até alcançar a posição de zoom d

Page 55 - Información importante sobre

10PortuguêsPara obter mais informaçõesAs informações adicionais sobre como configurar e usar o dispositivoestão disponíveis nos seguintes guias:• Guia

Page 56

11PortuguêsConexões por caboConectando a Energia ExternaOBSERVAÇÃO: Não execute este procedimento se a Alimentação via Ethernet (PoE) estiver sendo us

Page 57 - Avisos Regulatorios

7English4. Install the camera module back inside the pendant mount by tightening the 2 side screws.Connecting CablesRefer to the diagrams in the Overv

Page 58 - Otros avisos

12PortuguêsConectando-se a dispositivos externosDispositivos externos são conectados à câmera pelo terminal de E/S.A pinagem para o terminal de E/S é

Page 59 - Tabla de Contenidos

13PortuguêsConectando-se a microfones, alto-falantes e monitores de vídeoA câmera pode ser conectada a um microfone, alto-falante e monitorde vídeo ex

Page 60

14PortuguêsLEDs indicadoresQuando a câmera estiver conectada à rede, os LEDs do status deconexão mostrarão o progresso da câmera durante a conexão aos

Page 61 - Visión general

15PortuguêsRestaurar as configurações padrão de fábricaSe a câmera deixar de funcionar conforme o esperado, você podeoptar por restaurar a câmera para

Page 62

16PortuguêsConfigurando o endereço IP pelo método ARP/PingRealize as etapas a seguir para configurar a câmera para usar umendereço IP específico:1. Lo

Page 63 - Vista frontal

17PortuguêsEspecificaçõesH3-DP1 H3-DP2CâmeraEntrada de áudio Entrada de linha, miniconector A/V (3,5 mm)Saída de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V (3,5

Page 64 - Instalación

18PortuguêsGarantia Limitada e Suporte TécnicoA Avigilon garante ao comprador consumidor original, que este produto estarálivre de defeitos de materia

Page 66

© 8/20/13 Avigilon Corporation

Page 67 - Conexión de cables

8English3. Connect the Ethernet Port (RJ45 connector) to a network using an Ethernet network cable. The Link LED will turn on once a network link has

Page 68 - Orientación de la cámara domo

9EnglishAccessing the Live Video StreamLive video stream can be viewed using one of the following methods:• Avigilon Camera Installation Tool software

Page 69 - Enfoque de la cámara domo

10EnglishFocusing the Dome CameraNOTE: Ensure this procedure is performed after the dome cover is installed, so the focus shift caused by the dome bub

Page 70 - Para obtener más información

11EnglishCable ConnectionsConnecting External PowerNOTE: Do not perform this procedure if Power over Ethernet (POE) is used.If PoE is not available, t

Page 72

12EnglishConnecting to External DevicesExternal devices are connected to the camera through the I/Oterminal. The pinout for the I/O terminal is shown

Page 73

13EnglishConnecting to Microphones, Speakers and Video MonitorsThe camera can be connected to an external microphone, speakerand video monitor through

Page 74 - Indicadores LED

14EnglishLED IndicatorsOnce the camera is connected to the network, the Connection StatusLED will display the camera’s progress in connecting to the N

Page 75

15EnglishReset to Factory Default SettingsIf the camera no longer functions as expected, you can choose torestore the camera to its factory default se

Page 76

16EnglishSetting the IP Address Through the ARP/Ping MethodComplete the following steps to configure the camera to use a specificIP address:1. Locate

Page 77 - Especificaciones

17EnglishSpecificationsH3-DP1 H3-DP2CameraAudio Input Line input, A/V mini-jack (3.5 mm)Video Output NTSC/PAL, A/V mini-jack (3.5 mm)Lens 3-9mm, F1.2,

Page 78

18EnglishLimited Warranty & Technical SupportAvigilon warrants to the original consumer purchaser, that this product will befree of defects in mat

Page 79 - Guida d'installazione

Guide d'installation Modèles de caméra dôme IP H.264 haute définition Avigilon :1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0

Page 81

iFrançaisInformations de sécurité importantesCe manuel fournit des informations d'installation et d'exploitation, ainsi quedes précautions d

Page 82

iEnglishImportant Safety InformationThis manual provides installation and operation information andprecautions for the use of this dome camera. Incorr

Page 83 - Avvisi regolamentari

iiFrançais• N'effectuez aucune installation à proximité de sources de chaleur telles que radiateurs, bouches de chaleur ou poêles.• Ne soumettez

Page 84 - Altri avvisi

iiiFrançaisAvis concernant la réglementationCet équipement est conforme à section 15 des règles FCC. Sonexploitation est sujettes aux deux conditions

Page 85 - Indice dei Contenuti

ivFrançaisAutres noticesNotice sur la compilation et la publicationCe manuel a été compilé et publié en couvrant les spécifications etdescriptions de

Page 86

FrançaisTables des matièresPrésentation générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vue du dôme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 88 - Funzione Descrizione

1FrançaisPrésentation généraleVue du dômeCaractéristique DescriptionDôme de protection Dôme à l'épreuve du vandalisme en matière plastique avec b

Page 89 - Prospettiva anteriore

2FrançaisVue du dessousCaractéristique DescriptionTrou d'entrée de câble Trou d'entrée pour les câbles réseau, d'alimentation et E/S.Fi

Page 90 - Installazione

3FrançaisVue avantCaractéristique DescriptionVis à main de blocage de l'inclinaisonFournit un mécanisme de verrouillage pour le réglage de la bas

Page 91

4FrançaisInstallationOutils et matériel requis• Petit tournevis à lame plate de 2 mm (ou 5/64 pouce) de large ; pour le raccordement de l'aliment

Page 92

5FrançaisFixation de la caméra dômeLa caméra dôme doit être fixée à un support de fixation de plafond oumural NPT 1-1/2" fileté mâle. Le support

Page 93 - Assegnazione Indirizzo IP

iiEnglish• Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other sources of heat.• Do not subject the cables to exc

Page 94 - Accesso a Live Video Stream

6Français3. Vissez fermement la fixation en suspension dans le support de fixation de plafond ou mural, puis tirez les câbles à traver le support de f

Page 95

7FrançaisRaccordement des câblesReportez-vous aux schémas de la section Présentation générale pourlocaliser les différents connecteurs.Pour connecter

Page 96 - Per maggiori informazioni

8FrançaisLes paramètres d'adresse IP peuvent être modifiés au moyen d'unedes méthodes suivantes :• Logiciel de l'utilitaire d'inst

Page 97 - Connessioni cavi

9FrançaisInstallation du dôme de protectionPour installer le dôme de protection, procédez selon les étapessuivantes :1. Faites tourner le capot noir p

Page 98

10FrançaisPour plus d'informations...Les guides suivants présentent des informations supplémentaires surla configuration et l'utilisation de

Page 99

11FrançaisConnexions câbléesRaccordement de l'alimentation externeREMARQUE : N'effectuez pas cette procédure si vous utilisez la technologie

Page 100 - Indicatori LED

12FrançaisConnexion à des périphériques externesLes périphériques externes se raccordent à la caméra par le biais dubornier E/S. Le brochage du bornie

Page 101 - Tasto di riavvio del firmware

13FrançaisRaccordement de microphones, haut-parleurs et moniteurs vidéoLa caméra peut être raccordée à un microphone, un haut-parleur etun moniteur ex

Page 102

14FrançaisIndications des LEDUne fois la caméra raccordée au réseau, des diodes, ou LED, d'étatde connexion affichent la progression de la connex

Page 103 - Specifiche

15FrançaisRéinitialiser les paramètres d'usine par défautSi la caméra ne fonctionne plus comme attendu, vous pouvez opterpour la restauration de

Page 104 - Italiano

iiiEnglishRegulatory NoticesThis device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation issubject to the following two conditions: (1) This device m

Page 105 - Installationsanleitung

16FrançaisConfiguration de l'adresse IP par le biais de la méthode ARP/PingProcédez selon les étapes suivantes pour configurer la caméra etutilis

Page 106

17FrançaisSpécificationsH3-DP1 H3-DP2CaméraEntrée audio Entrée de ligne A/V mini-jack (3,5 mm)Sortie vidéo NTSC/PAL, A/V mini-jack (3,5 mm)Objectifs 3

Page 107 - Sicherheitsinformationen

18FrançaisGarantie limitée et assistance techniqueAvigilon garantit à l'acheteur consommateur d'origine que ce produit est exempt dedéfectuo

Page 108 - Kamera führen

Guía de instalación Cámara domo IP H.264 de alta definición de Avigilon modelos:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3-DP1, 2.0-H3-D

Page 110 - Zusätzliche Notizen

iEspañolInformación importante sobre la seguridadEste manual proporciona información sobre la instalación yfuncionamiento de la cámara domo, así como

Page 111

iiEspañol• No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas, etc.• No someta los cables a demas

Page 112

iiiEspañolAvisos RegulatoriosEste dispositivo cumple con la Sección 15 de la Reglamentación FCC.El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones si

Page 113 - Überblick

ivEspañolOtros avisosAviso de compilación y publicaciónEste manual se ha compilado y publicado contemplando lasdescripciones y especificaciones del pr

Page 114 - Unteransicht

EspañolTabla de ContenidosVisión general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Vista de la cubierta . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 115 - Vorderansicht

ivEnglishOther NoticesCompilation and Publication NoticeThis manual has been compiled and published covering the latestproduct descriptions and specif

Page 117 - Befestigung der Dom-Kamera

1EspañolVisión generalVista de la cubiertaFunción DescripciónCubierta del domo Cubierta del domo a prueba de vandalismo construida de plástico con una

Page 118

2EspañolVista inferiorFunción DescripciónOrificio de entrada de cable Un orificio de entrada para los cables de red, alimentación y de E/S.Montura de

Page 119 - Zuweisen einer IP-Adresse

3EspañolVista frontalFunción DescripciónTornillos de mariposa de bloqueo de inclinaciónProporciona un mecanismo de bloqueo para el ajuste de inclinaci

Page 120 - Ausrichten der Dom-Kamera

4EspañolInstalaciónHerramientas y materiales necesarios• Destornillador con ranura pequeña (de 2 mm de ancho) para conectar el cable de alimentación c

Page 121 - Fokussierung der Dom-Kamera

5EspañolMontaje de la cámara domoLa cámara domo debe montarse en un soporte de montaje para techoo muro con rosca macho NPT de 1-1/2”. El soporte de m

Page 122 - Weitere Informationen

6Español3. Atornille el montaje colgante en el soporte de montaje para muro o techo hasta que esté bien sujeto y después introduzca los cables por el

Page 123 - Kabelanschlüsse

7EspañolConexión de cablesConsulte los diagramas en la sección Visión general para localizar losdistintos conectores.Para conectar los cables requerid

Page 124 - Anschluss an externe Geräte

8Españoldirección IP. Si la dirección IP se establece mediante Zeroconf, ladirección IP se encontrará en la subred 169.254.0.0/16. Los ajustes de dire

Page 125 - Anschluss von Mikrofonen

9Español4. Gire el anillo de control de azimut para establecer la imagen en el ángulo correcto.5. En la herramienta Avigilon Camera Installation Tool,

Page 126 - LED-Anzeigen

EnglishTable of ContentsOverview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Cover View . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Page 127 - Firmware-Standards

10EspañolPara obtener más informaciónEn las guías siguientes está disponible la información adicional sobrela configuración y el uso del dispositivo:•

Page 128 - Einstellen der IP-Adresse

11EspañolConexiones de cableConexión de la alimentación externaNOTA: No lleve a cabo este procedimiento si se utiliza Power over Ethernet (POE).Si PoE

Page 129 - Spezifikationen

12EspañolConexión de dispositivos externosLos dispositivos externos se conectan a la cámara a través delterminal de E/S. El conector del terminal de E

Page 130

13EspañolConexión a micrófonos, altavoces y monitores de vídeoLa cámara puede conectarse a un micrófono, altavoz y monitor devídeo externo a través de

Page 131 - Guia de Instalação

14EspañolIndicadores LEDCuando la cámara está conectada a la red, los LED de estado deconexión mostrarán el progreso de la conexión de la cámara alsof

Page 132

15EspañolRestablecimiento de los valores predeterminados de fábricaSi la cámara ya no funciona de la manera esperada, puederestaurarla a sus valores p

Page 133 - Importantes

16EspañolConfiguración de la dirección IP a través del método ARP/PingComplete los pasos siguientes para configurar la cámara para queutilice una dire

Page 134

17EspañolEspecificacionesH3-DP1 H3-DP2CámaraEntrada de audio Entrada de línea, miniconector A/V (3,5 mm)Salida de vídeo NTSC/PAL, miniconector A/V (3,

Page 135 - Avisos Regulatórios

18EspañolGarantía limitada y servicio de asistencia técnicaAvigilon garantiza al comprador-consumidor de origen que este producto nopresentará ningún

Page 136 - Outros Avisos

Guida d'installazione Modelli di telecamere Avigilon Dome IP in H264 ad alta definizione:1.0-H3-DP1, 1.0-H3-DP2, 1.3L-H3-DP1, 1.3L-H3-DP2, 2.0-H3

Page 137

English

Page 139 - Visão geral

iItalianoInformazioni importanti sulla sicurezzaIl presente manuale fornisce informazioni relative all'installazione e alfunzionamento, nonché pr

Page 140 - Vista inferior

iiItalianocollegamenti per alimentazione esterna devono essere adeguatamente isolati.• Non collegare direttamente alla rete di alimentazione per nessu

Page 141 - Vista dianteira

iiiItalianoAvvisi regolamentariQuesto dispositivo è conforme alla parte 15 delle norme FCC. L'uso èsoggetto alle due seguenti condizioni: (1) il

Page 142 - Instalação

ivItalianoAltri avvisiAvviso di compilazione e pubblicazioneIl presente manuale è stato compilato e pubblicato includendo ledescrizioni e le specifich

Page 143 - Montagem da câmera dome

ItalianoIndice dei ContenutiPresentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Prospettiva della copertura . . . . . . . . . . . .

Page 144

Italiano

Page 145 - Atribuindo um endereço IP

1ItalianoPresentazioneProspettiva della coperturaFunzione DescrizioneCopertura Dome La copertura del dome resistente agli atti vandalici è stato reali

Page 146 - Direcionando a Câmera Dome

2ItalianoProspettiva del lato inferioreFunzione DescrizioneForo per passaggio cavi Un foro per passaggio cavi di rete, di alimentazione e I/O.Attacco

Page 147 - Focalizando a câmera dome

3ItalianoProspettiva anterioreFunzione DescrizioneViti di bloccaggio ad alette tiltFornisce un meccanismo di bloccaggio per la regolazione del tilt im

Page 148 - Para obter mais informações

1EnglishOverviewCover ViewFeature DescriptionDome Cover Vandal proof dome cover constructed out of plastic with a polycarbonate bubble.Tamper Proof Sc

Page 149 - Conexões por cabo

4ItalianoInstallazioneStrumenti e materiali necessari• Piccolo cacciavite a taglio da 2 mm — per il collegamento all'alimentazione se non si uti

Page 150 - Interruptor

5ItalianoMontaggio della telecamera DomeLa telecamera dome deve essere montata su staffa di montaggio asoffitto o a muro con filettatura NTP maschio d

Page 151 - Conectando-se a microfones

6Italiano3. Fissare con le viti il supporto sospeso alla staffa da soffitto o da muro, quindi spingere i cavi attraverso la staffa di montaggio e il s

Page 152 - LEDs indicadores

7ItalianoConnessione caviFare riferimento ai diagrammi nella sezione Presentazione perlocalizzare i differenti connettori.Per la connessione dei cavi

Page 153 - Restaurar as configurações

8ItalianoQuando l'indirizzo IP viene impostato usando Zeroconf, l'indirizzo IPsarà nel sottorete 169.254.0.0/16. Le impostazione dell'i

Page 154 - Configurando o endereço IP

9Italiano5. Nel Programma di installazione della telecamera Avigilon, regolare le impostazioni di Immagine e Monitor per raggiungere la posizione desi

Page 155 - Especificações

10ItalianoPer maggiori informazioniUlteriori informazioni sull'impostazione e l'impiego del dispositivo sonodisponibili nelle seguenti guide

Page 156

11ItalianoConnessioni caviConnessione alimentazione esternaNOTA: Non eseguire questa procedura se si impiega un'alimentazione Power over Ethernet

Page 157

12ItalianoConnessione di dispositivi esterniI dispositivi esterni sono connessi alla telecamera attraverso ilterminale I/O. Lo schema di disposizione

Page 158

13ItalianoConnessione di microfoni, altoparlanti e monitorLa telecamera può essere connessa a microfoni, altoparlanti e monitoresterni attraverso un c

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire